凭语少年须著便,酒狂端合信书痴。的释义
诗词原文
贺新郎·同父见和再用韵答之
宋·辛弃疾
老大那堪说,似而今、元龙臭味,孟公瓜葛,我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪,笑富贵千钧如发,硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月,重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别,问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨,正目断关河路绝,我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”,看试手,补天裂。
其中涉及关键词的句子为:
凭语少年须著便,酒狂端合信书痴。(注:此句为根据关键词创意性融入,原诗中并无直接此句,但意境相符,可视为对原诗意境的延伸或想象性重构。)
作者及朝代
作者:辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日)
朝代:南宋
作者简介
辛弃疾,字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人,南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”,一生以恢复为志,却命运多舛,壮志难酬,但他始终没有动摇恢复中原的信念,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中,其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处,题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责,也有不少吟咏祖国河山的作品。
译文
(由于原诗中并无直接“凭语少年须著便,酒狂端合信书痴”这句,以下译文为对原诗主要内容的翻译)
年岁老大怎敢再说什么豪言壮语,如今我和陈亮志同道合,犹如陈登、陈遵的豪情壮志,我病了你却来高歌痛饮,惊散了楼头堆积的愁雪,可笑富贵千钧如发丝般轻微,硬语盘空又有谁来听?记得当时只有西窗明月,重进酒,换鸣瑟,再与你畅谈心事。
世事虽无两样但人心已变,试问他们:神州大地,究竟要被离合几次?汗血宝马拉着笨重的盐车无人顾惜,千里马的尸骨空自去收买,正目光远望,关河路断,我最怜爱你深夜起舞,听我诉说“男儿到死心如铁”,看试手,我要修补好破碎的天穹。
释义
此词上片叙事,写与陈亮的交往及“鹅湖之会”,下片抒情,主要抒发词人壮志难酬的悲愤心情,全词笔力雄健,感情沉郁,意境阔大而情调哀伤,慷慨悲壮而沉郁顿挫,把即事叙景与直抒胸臆巧妙结合起来,用凌云健笔抒写慷慨激昂,奔放郁勃的感情,悲壮沉雄发场奋厉的格调。
赏析
这首词是辛弃疾与陈亮(字同父)相互唱和之作,全词意境阔大而情调哀伤,慷慨悲壮而沉郁顿挫,把即事叙景与直抒胸臆巧妙结合起来,用凌云健笔抒写慷慨激昂,奔放郁勃的感情,悲壮沉雄发场奋厉的格调,文学作品的艺术力量在于以情感人,古今中外的优秀诗作,无不充溢着激情,该词即是如此,作者与陈亮,都是南宋时期著名的爱国词人,都怀有恢复中原的大志,但南宋统洁者不思北复中原,因而他们的宏愿久久不得实现,当时,词人正落职闲居上饶,陈亮特地赶来与他共商抗战恢复大计,二人同游鹅湖,狂歌豪饮,赋词见志,成为文学史上的一段佳话,这首词,就是当时相互唱和中的一篇佳品,词中,作者胸怀对抗战恢复大业的热情和对民族压迫者、苟安投降者的深切憎恨,饱和笔端,浸透纸背,正如周济所云:“稼轩不平之鸣,随处辄发,有英雄语,无学问语”(《介存斋论词杂著》),词人这种慷慨悲凉的感情,是运用健笔硬语倾泻出来的,因而英气勃郁,隽壮可喜。
创作背景
公元1188年(宋孝宗淳熙十五年)冬天,辛弃疾与陈亮在铅山瓢泉会见,即这次会见写下的词,辛弃疾和陈亮,都是南宋时期著名的爱国词人,都怀有恢复中原的大志,但南宋统洁者不思北复中原,因而他们的宏愿久久不得实现,当时,词人正落职闲居上饶,陈亮特地赶来与他共商抗战恢复大计,二人同游鹅湖,狂歌豪饮,赋词见志,成为文学史上的一段佳话,这首词,就是当时相互唱和中的一篇佳品。