(出见旦科,云)柳永,你为甚么来?上一句是什么?
需要澄清的是,您提供的关键词“(出见旦科,云)柳永,你为甚么来?”并非直接出自某首诗词,而是更接近于戏剧或剧本中的台词形式,不过,基于“柳永”这一名字,我可以为您介绍一首柳永的著名词作,并尝试从您要求的五个方面进行分析(尽管原句与这首词无直接关联)。
诗词原文及作者、朝代
诗词原文:
《雨霖铃·寒蝉凄切》
宋·柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇,都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝噎,念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月,此去经年,应是良辰好景虚设,便纵有千种风情,更与何人说?
作者及朝代:
柳永,北宋著名词人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七,他出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志,但仕途坎坷,晚年流落江湖,终客死襄阳,柳永是北宋第一个专力作词的词人,他不仅开拓了词的题材内容,而且制作了大量的慢词,发展了铺叙手法,促进了词的通俗化、口语化,在词史上产生了较大的影响。
作者简介
柳永是北宋词坛上一位具有里程碑意义的词人,他一生仕途坎坷,但才华横溢,尤善填词,他的作品情感真挚,语言流畅,深受当时及后世读者的喜爱,柳永的词作以描写城市风光和歌妓生活为主,尤长于抒写羁旅行役之情,刻画市民阶层男女之间的感情,其词音律谐婉,词意妥贴,铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”。
译文
(此处为《雨霖铃·寒蝉凄切》的译文,与关键词无直接关联,但为完整解析提供背景)
寒蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停,在京都城外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发,握着对方的手含着泪眼相看,哽咽着说不出话来,想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着天空,深厚广阔,不知尽头是辽阔的楚天。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了,这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设,即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
释义
这首词主要描写了词人离开汴京(今河南开封)与情人惜别的场景,表达了深深的离愁别绪,词中通过寒蝉、长亭、骤雨、兰舟等意象,营造出一种凄凉、伤感的氛围,同时运用铺叙手法,细腻地刻画了词人与情人分别时的心理和情感变化。
赏析
《雨霖铃·寒蝉凄切》是柳永的代表作之一,以其深情细腻、意境深远而著称,词中通过自然景物的描写与人物情感的抒发相结合,形成了独特的艺术风格,词人的离愁别绪与秋日的凄凉景象相互映衬,使得情感表达更加深沉、动人,词中的语言流畅、音韵和谐,具有很强的艺术感染力。
创作背景
关于这首词的创作背景,历史上并没有确切的记载,但根据柳永的生平经历和词作风格来看,这首词很可能是他在离开汴京时与情人分别时所作,当时柳永仕途不顺,生活漂泊不定,与情人的分别无疑加重了他的离愁别绪,这种情感在词中得到了充分的体现和抒发。
虽然您提供的关键词并非直接出自某首诗词,但通过以上对柳永及其代表作《雨霖铃·寒蝉凄切》的解析,我们可以对柳永的词风、情感表达以及创作背景有一个较为全面的了解。