〓睡觉来、披衣独坐,万种无憀情意。的释义
根据您提供的关键词“〓睡觉来、披衣独坐,万种无憀情意”,虽然关键词中的“〓”符号可能是一个输入错误或特殊标记,但我会尝试根据关键词的核心意思来匹配一首古诗,基于这些关键词的意境,我推测您可能是在寻找类似描述孤独、无聊情感的诗句,我将引用宋代词人柳永的《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》作为参考,虽然原词中并没有完全相同的句子,但其意境与您的关键词相符,且是一首经典的表达孤独与思念之情的宋词。
诗词原文
八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
宋·柳永
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋,渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼,是处红衰翠减,苒苒物华休,唯有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收,叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟,争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!
作者简介
柳永(约987年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安(今福建省武夷山市)人,北宋著名词人,婉约派代表人物,柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志,咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中,大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词,景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
译文
面对着潇潇暮雨从天空洒落在浩渺的长江上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗,凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余辉映照在楼上,到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残,只有那滔滔的长江水,无声无息地向东流淌。
不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢,叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船帆当作心上人归来的航船,她哪会知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁苦呢!
释义
此词抒写了词人漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨,上片描绘了雨后清秋的傍晚,关河冷落,残阳当楼的凄凉景象;下片抒写词人久客异乡,渴望归家而不得的愁苦之情,全词语言雅俗并陈,融写景、抒情、叙事于一炉,词中写景状物叙事,通过描写羁旅行役之苦,表达了强烈的思归情绪,写出了封建社会知识分子怀才不遇的典型感受,从而成为传诵千古的名篇。
赏析
柳永的这首《八声甘州》,是词中名篇,它之所以被人推崇,很重要一个原因是它情景交融,艺术上达到很高的境界,词的上片写作者登高临远,望见秋天苍凉的景色,遥想故乡,引起愁思;词的下片写对故乡亲人的怀念,抒写了羁旅愁绪,全词写景抒情融为一体,通过描写羁旅行役之苦,表达了强烈的思归情绪,语浅而情深,黄苏《蓼园词选》评价此词:“柳词多景语,此词前半写景极工丽,然犹是羁旅中景,至后幅则直抒情怀,笔力奇横,不减太白、东坡。”
创作背景
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志,咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中,这首词很可能就是他在羁旅行役之时,面对萧瑟秋景,思念远方亲人,有感而发之作。
虽然上述解析与您的关键词不完全一致,但考虑到您提供的关键词可能来源于记忆或转述中的误差,我选择了意境最为接近的柳永《八声甘州》进行解析,希望这能满足您的需求。