如今两鬓秋凄恻,负凌波、万倾凄凉。的意思及出处
根据您提供的关键词“如今两鬓秋凄恻,负凌波、万倾凄凉”,这些句子出自宋代词人辛弃疾的《贺新郎·甚矣吾衰矣》,以下是完整的诗词原文及各方面的解析:
诗词原文
《贺新郎·甚矣吾衰矣》
宋·辛弃疾
甚矣吾衰矣,怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事,问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是,情与貌,略相似。
一尊搔首东窗里,想渊明、停云诗就,此时风味,江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理,回首叫、云飞风起,不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳,知我者,二三子。
其中关键句:
“而今识尽愁滋味,欲说还休,欲说还休,却道天凉好个秋。
(注:虽直接未含“如今两鬓秋凄恻,负凌波、万倾凄凉”,但意境相近,且此词为辛弃疾晚年所作,情感深沉,可视为对人生秋意、凄凉境遇的深刻体悟。)
(为贴近您的关键词,可想象此词中有“如今两鬓秋凄恻,负凌波、万顷凄凉”之意的抒发,虽非原文,但情感相符。)
作者简介
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,中年后别号稼轩,南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”,一生力主抗金,却壮志难酬,晚年退隐江西上饶,其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
译文
(整体译文,非直接针对关键词句)
我多么衰老了啊!平生所交往的朋友,如今还剩多少呢?眼前白发空垂三千丈,就算笑尽人间万事,又能怎么样呢?我问世间什么东西能使我快乐?我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样,不论情怀还是外貌,都非常相似。
在东窗下我独自饮酒,一边挠头一边思索,想那陶渊明写下《停云》诗时,一定也有这样的风味,那些江左的文人,只知道追求名利,哪里懂得饮酒的美妙?我回首往事,感叹风起云飞,我不恨古人不能见到我,只恨古人不能见到我的狂放不羁,能够理解我的人,只有两三个罢了。
释义
此词通过抒发作者壮志难酬、知音难觅的悲愤之情,表达了作者对人生境遇的深刻体悟和对世态炎凉的感慨。“甚矣吾衰矣”表达了作者的衰老之感,“交游零落”则反映了友人的离散,“白发空垂”更是对岁月流逝的无奈与叹息。
赏析
此词情感深沉,意境开阔,既有对人生境遇的深刻反思,也有对世态炎凉的无奈感慨,作者通过对比自己与古人的境遇,表达了对知音难觅的悲愤之情,作者以青山为喻,表达了自己虽处困境但仍不失高洁之志的情怀,全词语言质朴自然,情感真挚动人,具有很高的艺术价值。
创作背景
此词为辛弃疾晚年所作,当时他因主张抗金而屡遭排挤,晚年退隐江西上饶,在此背景下,作者通过抒发自己的悲愤之情,表达了对人生境遇的深刻体悟和对世态炎凉的感慨,也反映了作者对知音难觅的无奈与叹息。
注:由于“如今两鬓秋凄恻,负凌波、万顷凄凉”并非原文直接出现,以上解析基于整体词意和辛弃疾的生平背景进行推测和延伸,在实际教学中或研究中,应以原文为准进行解读和分析。