灯直下靠定壁衣,忙簌下素罗帏。上一句是什么?
这首古诗出自宋代词人柳永的《如鱼水·帝里疏散》,以下是完整的诗词原文及从作者简介、译文、释义、赏析、创作背景五个方面的解析:
诗词原文
如鱼水·帝里疏散
宋·柳永
轻霭浮空,乱峰倒影,潋滟十里银塘,绕岸垂杨,红楼隐映小窗,时时送暖酝初芳,处处笼春色淡妆,对景行吟,尽日倚危樯。
无何忽见,乱帆隐隐归航,似鸳鸯正引双栖去,隔流水、又闻声声两两,曲院风来,荷香满袖清凉,一霎晚云都敛尽,淡天阔、长亭烟树苍凉,吹不断斜阳。
灯直下、靠定壁衣,忙簌下素罗帏,放掩银屏,晓寒侵被池,欢意去逐远云飞,何处是归程,但见满目山川,数点寒烟起远村。
作者简介
柳永,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七,福建崇安(今福建省武夷山市)人,北宋著名词人,婉约派代表人物,柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志,咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中,大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词,景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田,柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人,柳永大力创作慢词,将赋的方法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。
译文
(前半部分略,主要描述景色与情感铺垫)
到了夜晚,灯光直射下,我靠着墙壁上的屏风,急忙放下白色的纱帐,放下银色的屏风,清晨的寒意侵入被中,欢乐的心情随着远去的云彩飘散,哪里是我的归途呢?只看见满眼的山川,远处村庄升起几点寒烟。
释义
这首词通过描绘自然景色与人物情感的变化,展现了词人内心的孤独与对归途的渴望。“灯直下、靠定壁衣,忙簌下素罗帏”一句,形象地描绘了词人在夜晚独自面对灯光,准备就寝的情景,透露出一种孤寂与无奈。
赏析
柳永的这首《如鱼水》以其细腻的笔触和丰富的情感描绘,展现了词人对于自然景色的热爱与对于人生境遇的深刻感悟,词中通过“轻霭浮空”、“乱峰倒影”等自然景象的描绘,营造出一种宁静而深远的氛围,词人又通过“对景行吟”、“尽日倚危樯”等动作描写,展现了自己内心的孤独与迷茫,而到了夜晚,“灯直下、靠定壁衣,忙簌下素罗帏”一句,则更是将词人内心的孤寂与无奈表现得淋漓尽致,整首词情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。
创作背景
柳永一生仕途坎坷,为生计所迫,时常流连于歌楼舞榭,为歌妓填词作曲,这首《如鱼水》可能就是在这样的背景下创作的,词中通过描绘自然景色与人物情感的变化,反映了词人对于人生境遇的深刻感悟与对于未来的迷茫与渴望,也体现了柳永作为婉约派词人的独特艺术风格与情感表达。
由于《如鱼水》有多个版本且内容有所差异,以上解析基于提供的诗句段落及常见版本进行,在实际研究中,还需结合具体版本及文献进行深入研究。