魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。上一句是什么?
诗词原文
大招(节选)
宋玉(战国·楚)
魂兮归来!去君之恒干,何为四方些?
舍君之乐处,而离彼不祥些。
魂兮归来!东方不可以托些。
长人千仞,惟魂是索些。
十日代出,流金铄石些。
彼皆习之,魂往必释些。
归来归来!不可以托些。
魂兮归来!南方不可以止些。
雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。
蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。
雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。
归来归来!不可以久淫些。
魂兮归来!西方之害,流沙千里些。
旋入雷渊,靡散而不可止些。
幸而得脱,其外旷宇些。
赤蚁若象,玄蜂若壶些。
五谷不生,丛菅是食些。
其土烂人,求水无所得些。
彷徨忽若,何所依薄些。
归来归来!恐自遗贼些。
魂兮归来!北方不可以久些。
增冰峨峨,飞雪千里些。
归来归来!不可以久兮。
魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。
作者简介
宋玉,战国末期楚国辞赋家,约生于公元前298年,卒于约公元前222年,相传为屈原弟子,曾事楚顷襄王,其辞赋作品以《九辩》、《招魂》最为著名,对后世文学产生了深远影响,宋玉以其才情横溢、情感细腻著称,其作品多抒发个人情感与对自然、人生的感悟。
译文
魂啊,快回来吧!离开你永恒的归宿,为何要四处漂泊呢?
舍弃你快乐的居所,去远离那些不祥之地吧。
魂啊,快回来吧!东方不是你停留的地方。
那里有巨人千仞高,只索取你的魂魄。
十日轮流而出,金石都被熔化。
他们都习惯了这样的环境,你的魂魄去了必定会被释放。
回来吧,回来吧!东方不是你托身之所。
(以下省略了中间对南方、西方、北方不可久留的描写,直接跳到结尾)
魂啊,快回来吧!不要再游荡在其他地方了。
何不归来,安慰我忧伤的君王呢?
释义
本段节选自《大招》,是宋玉为招楚王之魂而作的一篇辞赋,通过描绘东、南、西、北四方及中央的险恶环境,劝诫魂魄不要在外游荡,应归来安慰忧伤的君王。“魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇”是全文的主旨句,表达了作者对君王深切的思念与担忧,希望君王之魂能归来,给予他安慰与力量。
赏析
《大招》以其丰富的想象力、生动的描绘和深情的呼唤,展现了作者对君王深沉的忠诚与怀念,通过对比四方的险恶与家乡的温暖,强化了魂魄归来的必要性,语言优美,情感真挚,富有感染力,特别是“魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇”一句,既是对君王之魂的深情呼唤,也是对家国情怀的深刻表达,体现了作者深厚的文学功底和家国情怀。
创作背景
《大招》的创作背景与楚国的政治动荡密切相关,战国时期,楚国经历了多次内乱与外患,国力逐渐衰弱,宋玉作为楚国的一位忠诚之士,对楚国的命运深感忧虑,在楚王去世后,他深感悲痛与无助,于是创作了这篇《大招》,希望通过招魂的方式,寄托对君王的哀思与怀念,同时也表达了对国家未来的担忧与期望。